Curiosidades: Alicia en el país de las maravillas.

¡Buenas, queridos lectores! 
He decidido darle algo nuevo a este blog, y eso serán "curiosidades".
Todos los libros tienen su detrás de escenas; y en este espacio quiero mostrar datos pocos conocidos de las historias que tanto nos apasionan.
Antes de continuar ¡Feliz día del libro!
Ahora si: iniciare con Alicia en el país de las maravillas porque es uno de mis libros favoritos:
1-La protagonista está basada en una niña real.
Alicia está inspirada en una niña llamada Alicia Liddell (la hija del jefe de Carroll, Henry Liddell , el decano de Christ Church College en Oxford). En esta universidad Carroll enseñó matemáticas.

2-El árbol también es real
El famoso árbol del gato de Cheshire fue inspirado por uno que se encontraba en el fondo de la casa de Alicia, en Oxford. Allí vivía la niña con sus padres y hermanas, cuando conoció a Carroll. Y allí era donde vivían como todos los que trabajaban en la institución.
3-El verdadero nombre de Carroll era Charles Lutwidge Dodgson
Lewis Carroll era su seudónimo, formado por la versión latina de Lutwidge, es decir, Ludovicus, y el apellido irlandés Carroll. Este último se parece mucho a Carolus, la versión latina de Charles.
4-Se creó durante un viaje en barco
Carroll no pensaba que se convertiría en un escritor de historias para niños, pero durante un viaje en barco con Alicia y sus hermanas surgieron las primeras ideas. Las niñas no paraban de pedir que contara la historia, y para 1864 la escribió y se la dio como regalo de navidad a Alicia. En 1865 la publicó, con nuevos personajes como el Sombrerero Loco y el gato de Cheshire.

5-La primera película es de 1903
Algunos años después de la muerte de Carroll, los directores Cecil Hepworth y Percy Stow filmaron la historia. La película de 1903 duraba 12 minutos, lo que era bastante para la época. Hepworth actuó como el sapo, y su esposa como el conejo y la reina.
 
6-El dodo es el propio Carroll
En los episodios donde aparece el dodo se recuerda el momento del viaje en barco en que surgió la historia, por lo que todos los que allí estaban presentes aparecen como pájaros, excepto Alicia. Carroll es el dodo, de acuerdo a su propio nombre (Charles Lutwidge Dodgson). El autor tenía problemas con el tartamudeo y en ocasiones repetía varias veces la sílaba «do» de su apellido al presentarse.
7-El artista que hizo las imágenes odió la primera edición
Carroll le pidió al artista John Tenniel que hiciera las ilustraciones del libro, pero al verlas por primera vez allí, odió la forma en que fueron reproducidas. Carroll gastó gran parte de su dinero en volver a editarlo, pero luego de impreso logró un enorme éxito.
8- Casi nombro la historia como "Las horas de Alicia en el país de los elfos"
Escribiendo en su diario, en el viaje en bote que inspiro a Carroll a la historia de Alicia, el intento distintos títulos de su novela. 
El cuento original tenia por titulo "Las aventuras subterráneas de Alicia", pero después de su publicación, Carroll decidió que podía llamarlo "Alice’s Hour in Elfland". Otra idea fue "Alice Among the Fairies" pero con el tiempo quedo como "Alice’s Adventures in Wonderland"

-fuente-
9-Wonderland no fue absurdo para la verdadera Alicia.
"Algunas de las cosas que parecen no tener sentido para nosotros había tenido sentido para Alicia y sus hermanas". Puesto que el sinsentido de esta historia estuvo basado en personajes, lugares y experiencias que estaban muy familiarizado con estas niñas.  
10- El sombrerero loco
Fue un personaje que no estaba incluido en las historias contadas por Carroll a las niñas, pero luego decidió agregarlo en el manuscrito. Ademas, al parecer los sombrereros de la época sí podían estar locos. Se decía que perdían la cabeza a causa de la inhalación de mercurio y pegamento que utilizaban al fabricar los sombreros.
11- Aqui pueden ver la edición escrita e ilustrada a mano por Lewis Carroll.

Entre otras cosas fuera de los "detrás de escenas" de la historia:

-Hay una adaptación cinematográfica llamada 'Tideland' de 2005, que muestra a una niña que inventa mundos para evadirse de sus problemas en casa.

-Vladimir Nabokov tradujo Alicia a su lengua nativa, el ruso, con el título de Аня в Стране Чудес (Anya en el País de las Maravillas). 


-Existe un síndrome de Alicia en el país de las maravillas, es un trastorno neurológico, describe un conjunto de síntomas donde queda alterada la percepción visual y la imagen corporal, percibiendo incorrectamente el tamaño de las partes del cuerpo y de los objetos externos, causando desorientación y deformación de los sentidos.
-Todos los personajes de la película de Disney sobre Alicia están sacados del libro de Lewis Carroll, excepto uno, el picaporte.
 

¿Que les parece esto? Pueden darme sugerencias para las próximas curiosidades, y si hay algo que saben y no agregue ¡pueden decirlo! Me encantaría conocer mas.
Una brazo a todos, les quiere,

6 comentarios:

  1. Me tengo que apuntar Tideland *-* me encanta este libro, gracias por esta linda entrada♥

    ¡Feliz Día del Libro!

    Saludos c:

    ResponderEliminar
  2. Tengo que ver la primera película xD Siempre trato de ver las diferentes opciones que se encuentran disponibles :D
    Saludos ^^

    ResponderEliminar
  3. ¡Hola! tienes un premio en mi blog
    http://theendimagine.blogspot.com/2016/04/premio-liebster-award.html

    ResponderEliminar