La bella y la bestia de Gabrielle De Villeneuve



Ningún cuento de hadas es, quizás, más conocido que La Bella y la Bestia. La literatura y el cine se han encargado de difundir universalmente las terribles y encantadoras aventuras de una joven virtuosa que debe sacrificarse por su padre, entregándose a un monstruo, para descubrir feliz e inevitablemente que su horrible prometido es el más hermoso de los príncipes. 

Pero nadie más desconocido, sin duda, que la auténtica autora de la historia, Gabrielle de Villeneuve (1685-1755), que cayó injustamente en el olvido luego de que una hábil narradora concentrase su novela en las dimensiones de un simple cuento infantil. La historia de la literatura abunda en injusticias semejantes, de las que con gran frecuencia fueron víctimas las mujeres; es paradójico que, en este caso, el cono de sombra en el que entró durante más de dos siglos Gabrielle de Villeneuve se haya debido a la luz que la posteridad prefirió proyectar sobre otra mujer, Jeanne-Marie Leprince de Beaumont. Mayor aún es esta injusticia si consideramos las enormes diferencias que existen entre las complejidades narrativas de la novela original y el carácter lineal del cuento, que redujo la historia a su esquema más simple. La novela de Gabrielle de Villeneuve tuvo que esperar a 1875 para ser traducida al inglés.


Hola a todos, hoy quiero darles una opinión corta...
Primero, creo que esta claro que es un mundo diferente; como casi todos sabemos: las adaptaciones cambian todo. Es por ello que resulta muy beneficioso adentrarse a este mundo de fantasía antiguo sin conocer de qué va... O en este punto de la vida, conocer lo que Disney nos ha mostrado. 
Hay muchos detalles, minúsculos y grandes detalles que hacen una gran diferencia... Desde el inicio descubrí que estos personajes no tienen nombre, solamente les dan títulos a la bella, que por cierto, era por su noble corazón, y claramente su belleza física, Y la bestia, porque eso es, sus nombres se forman por cómo lucen (básicamente) 

Segundo, el cuento original está formado con mucho más contenido, podrán leer que sucede más allá cuando los protagonistas quedan juntos, entre esos descubrimientos, el que más me gusto fue que no hay coincidencia, lo que lleva a estos personajes quedar juntos era un gran plan. Asimismo esta lleno de magia, hadas muy poderosas, monos sirvientes, y claramente la mejor parte: el gran castillo (cosa que me encanta en todos los escenarios que han creado, en especial la película de este año).

Ahora recordando, es mucho más extensa porque explican más razones de los acontecimientos, e inclusos momentos que nunca se ven en la película de Disney ni por asomo, explica por qué la bestia terminó así, y que motivó a la hada malvada hacerlo. Se conocen el origen de Bella, y hay otro personaje importante en toda la trama. Por la variedad de personajes hay distintos puntos de vista en la narración. 

Tercero, es corto, y no me resultó tedioso, aunque si hay un vocabulario complejo, pero estamos hablando de los 1740. El carácter social que habita en el libro es genial, el simple hecho de que haya una reina guerrera, una chica que no tenia por prioridad estar casada, prefería estar con alguien que de verdad la amara más allá de sus títulos, y que también considerará que hay hombres hermosos pero que actúan como bestia, dejan mucho para interpretar como pensaba la escritora en una época tan... cerrada. 

Desde que inicie el cuento hubo algo que me gustó mucho, fue la advertencia de Gabrielle, A continuación:
"...pero mi sexo ha tenido siempre privilegios particulares, con lo que dejo en claro que soy mujer, y deseo que esto no sea demasiado visible debido a la extensión de un libro compuesto con más rapidez que precisión. Es una vergüenza confesar de este modo las propias faltas, creo que hubiera sido preferible no publicarlas. Pero ¿cómo suprimir el deseo de hacerse imprimir? Y, por otra parte, quien quiera leer, que lea: eso es más asunto del lector que mío."
El punto es que varias veces considere que Bella era así por Disney, pero no. Es de raíz una personalidad independiente, valiente, considerada y esforzada; otra de las cosas que me gusta del cuento es que el amor no es automático, claro, por la brevedad del cuento todo pasa rápido, pero si sacan cuentas de los meses que mencionan, hay casi un año antes de que ella decida aceptar a la bestia. 
Para mi, tiene diálogos MUY románticos, quizás extra dulces que causan nauseas, pero puede que sea algo normal en el amor (no me pregunten a mi que solo conozco el de los libros), Los sueños tienen que ver mucho en este cuento, y para mi eso lo hizo más genial, lo interprete como que esos sueños era literalmente el "hombre de los sueños" de Bella, y ella tenía esa indecisión de quedarse con el chico que tenia en mente, o lo que estaba disponible, que no tenia nada de hermoso fisicamente, pero le demostraba mucho amor. 
El cuento podría ser para adultos, porque si lo miran a fondo, solo es una pareja que se esta conociendo y creciendo juntos. 
Si alguien quiere leerlo, esta aquí.

Necesito este libro -Fuente-
"No entiendo nada, pero ¡qué loca soy! Me entretengo buscando razones para explicar una ilusión que formó el sueño y que el despertar destruyó."- Bella
Entonces... Fue genial leer este cuento. Se los recomiendo para que conozcan más y puedan sacar sus propias teorías,enseñanzas, o lo que quieran...

 Ahora dejaré algunas curiosidades sobre esta historia:

*La historia de La Bella y la Bestia ha circulado durante siglos por toda Europa, tanto en forma oral como escrita, y, mucho más recientemente, en adaptaciones cinematográficas. Muchos expertos han señalado similitudes entre este cuento e historias clásicas de la Grecia antigua, como «Cupido y Psique», «Edipo» o «El asno de oro» de Apuleyo, hacia el siglo segundo de nuestra era.
Una primera versión escrita de «La bella y la bestia» se atribuye a Gianfrancesco Straparola, aparecida en su libro de cuentos Le piacevoli notti, en 1550. Una temprana versión francesa presentaba al padre como un rey, y a la Bestia como una serpiente. Otros autores como Madame d'Aulnoy, con su cuento «Le Mouton» («La oveja») o Giambattista Basile, en el Pentamerone, también escribieron variaciones de la misma historia.
La primera versión escrita que ya desarrolla el cuento tal como lo conocemos hoy fue publicada en 1740 por la escritora francesa Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve, en La jeune américaine, et les contes marins. Era una serie de relatos explicados por una anciana durante un largo viaje por el mar. Villeneuve escribía cuentos de hadas basados en el folclore europeo, para distracción de sus amigos y conocidos en bailes y salones.
"Al pasar de ese salón a una galería repleta de pinturas, encontró allí el mismo retrato en tamaño natural, que parecía mirarla con una atención tan afectuosa que se sonrojó, como si aquella pintura fuese lo que representaba o hubiera testigos que viesen sus pensamientos. Siguiendo con su paseo, encontró una sala llena de distintos instrumentos.Como sabía tocarlos casi todos, probó con varios, prefiriendo el clavecín a los demás, porque iba mejor con su voz. De esa sala pasó a otra galería diferente de la de las pinturas. Contenía una biblioteca inmensa. Le gustaba instruirse, y desde que vivía en el campo se había visto privada de ese placer. Su padre, debido al trastorno de sus negocios, se había visto obligado a vender sus libros. Allí, el gran gusto que ella tenía por la lectura podía encontrar fácilmente satisfacción y preservarla del tedio y la soledad. El día pasó sin que pudiese verlo todo. Al acercarse la noche, todos los aposentos fueron iluminados con velas perfumadas puestas en arañas transparentes o de distintos colores, y no de cristal sino de diamantes y rubíes." -Extracto del cuento-
*Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve nació en La Rochelle el 28 de noviembre de 1695. Esto es relevante porque es el mismo día de mi cumpleaños. 

"—Pasé el día visitando tu palacio, pero es tan vasto que no tuve tiempo de ver todas las estancias y las bellezas que contienen.La Bestia le preguntó:—¿Crees que podrás habituarte a vivir aquí?La joven le respondió cortésmente que no la entristecería vivir en un lugar tan hermoso." -Extracto del cuento-
*En su libro "Psicoanálisis de los cuentos de hadas", el psiquiatra austriaco Bruno Bettelheim enmarca “La Bella y la Bestia” y otros relatos populares y mitológicos de esta índole en lo que él llama “ciclo animal-novio”, cuyas líneas argumentales implican el secuestro y cautividad de una joven por parte de un animal o ser monstruoso con quien por lo general se une y procrea descendencia. En los cuentos de hadas, el animal resulta ser un príncipe encantado al que el amor salva de su maldición. Estas narraciones de corte iniciático instan a superar la repulsión inicial asociada al sexo mediante un proceso de maduración sentimental que lleve a la reconciliación de los aspectos animales y espirituales de la naturaleza humana. Igualmente, enfatizan la fuerza redentora  del amor, la tolerancia hacia las diferencias y el carácter engañoso de las apariencias: detrás de un engendro espantoso se esconde un apuesto joven de buen corazón. -Fuente-


*Cabe destacar que en el cuento de Gabrielle, la bestia luce mas como un elefante:

Aunque libros, peliculas y series se relacionan, me enfocaré ahora en unas cuantas curiosidades de la película de Disney:

*La Bella y la Bestia” se convirtió en la primera película animada de la historia en obtener una nominación al Oscar como Mejor Película, varios años antes de que la Academia creara la categoría de Mejor Largometraje de Animación en 2001. Al final se alzó con las estatuillas correspondientes a Mejor Banda Sonora y Mejor Canción Original por el tema “Beauty and the Beast” (en español “Bella y Bestia son”), que suena durante la escena del baile de la pareja protagonista.
Bella es un personaje diferente, por lo tanto los creadores de la película decidieron vestirla de un color diferente a los demás... E incluso, en esta parte esta una de mis frases favoritas: 
"Mire, ahí va esa chica tan extraña 
Es distraída como ves 
No es de nuestra sociedad 
En las nubes siempre está 
No hay duda que una chica rara es"

"Los ojos son la ventana del alma", hay varios planos en la película donde muestran a los protagonistas desde las ventanas del castillo. E incluso en esta escena ya estaban anticipando la muerte de Gastón. 
Bella fue inspirada en el personaje de Katharine Hepburn en Mujercitas y su ropa inspirada en Dorothy Gale, del Mago de Oz.

Ahora, les dejaré algunos retellings literarios: 
La Bestia - Alex Flinn
Una versión actual que  nos presenta a un chico de instituto que se burla de una compañera gótica que resulta ser una bruja , y quien le lanza un maleficio : Se convertirá en una bestia hasta que conozca el amor verdadero. Además , como curiosidad , este libro cuenta con su adaptación cinematográfica protagonizada por  Alex Pettyfer y Vanessa Hudgens.

Belleza Cruel - Rosamund Hodge
Desde su nacimiento, Nyx ha sido prometida al malvado gobernante de su reino —todo por un trato temerario de su padre. Desde entonces han estado entrenándola para matarlo. Traicionada por su familia y obligada a obedecerla, Nyx clama contra su destino. En su decimoséptimo cumpleaños abandona todo lo que conoce para casarse con el todopoderoso e inmortal Ignifex. ¿Su plan? Seducirlo, desarmarlo y romper la maldición que pesa sobre su pueblo desde hace novecientos años. Pero Ignifex no es lo que Nyx esperaba. Su encanto, la seducción, y su castillo —un mágico laberinto de habitaciones en movimiento—, la tienen cautiva. Mientras Nyx busca una forma de liberar a su pueblo descubriendo los secretos de Ignifex, se sentirá involuntariamente atraída por él. Aun atreviéndose a amar a su enemigo, ¿cómo negar su deber de matarlo?

Una corte de rosas y espinas - Sarah J. Maas
Presenta a Feyre que tras matar a un lobo en el bosque es arrastra a una tierra encantada que solo conoce a través de las leyendas. Allí descubre que su captor no es un animal, sino Tamlin, uno de los letales fae.En su cautiverio, se dará cuenta de que lo que siente por él pasa de la fría hostilidad a una pasión que arderá a pesar de las advertencias que ha recibido. Pero una antigua y siniestra sombra crece en esta tierra extraña y Feyre deberá encontrar una forma de detenerla, o Tamlin y su mundo estarán condenados para siempre.

Beast - Donna Jo Napoli
 Orasmyn, príncipe y heredero, es maldecido por un hada en el Festival de los Sacrificios. Este monarca culto y justo con su población se convierte así en una bestia y comienza un periplo a lo largo y ancho del Oriente Medio y Francia en busca de una mujer que le ame.

Belle - Cameron Dokey
Belle está convencida de que tiene el nombre equivocado, ya que le falta la belleza impresionante de sus hermanas. Así que se retira de la sociedad, dedicando su tiempo a la talla de madera. En secreto, Belle anhela encontrar el legendario árbol del corazón. Si es tallado por las manos correctas, el Heartwood revelará la cara de su verdadero amor.
Durante una tormenta feroz, el padre de Belle se topa con el misterioso Heartwood - y encuentra una bestia aterradora y solitaria. Ahora Belle debe tallar el Heartwood para salvar a su padre, y aprender a ver no con los ojos de su mente, sino con los ojos de su corazón.

Y goodreads que es nuestra vieja confiable tiene muchas opciones más.

La bella y la bestia de Disney es mi película favorita, las dos versiones, los vestuarios de la película del 2017, el baile inicial, el concepto de ser diferente, de luchar...Todo es ESTUPENDO. Ahora que leí este cuento me enamoré un poco más. Ya entiendo porque tiene tantas adaptaciones.
Asi que, diganme ¿Les gusta la bella y la bestia? ¿Qué versión prefieren? Estaré aquí para responder sus comentarios, ¡Los quiero!

12 comentarios:

  1. ¡Hola! Me ha encantado tu entrada, y me gustaría muchísimo leer los cuentos en su "versión original", más allá de lo que Disney ha querido mostrarnos (y, muchas veces, menos complaciente). "La bella y la bestia" siempre me ha parecido una historia preciosa (pese a la idea de que se trata de una chica que se enamora de su secuestrador, al fin y al cabo no deja de ser ficción). ¡Un literatobeso!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hoola! Me alegra muchisimo que te guste :3 ... Y, lo sé, leer las versiones originales es lo máximo ¡Un abrazo!

      Eliminar
  2. ¡Ah me encantó esta entrada! Principalmente porque este, mi último semestre de la carrera audiovisual, mi profesor de cine nos propuso estudiar al director de una de las versiones más increíbles de La Bella y la Bestia, Jean Cocteau. Su versión es mundialmente conocida por los efectos especiales, la escenografía y el maquillaje utilizado para la época (1946) y visualmente es uff increíble. Así que esta entrada me ha permitido entender un poco más no solo sobre la versión literaria sino sobre la cinematográficas (que han sido tantas y tantas). Aunque no me declaro fanática de la historia- siempre me pareció algo forzada y superficial- sí me encanta la forma en que los distintos directores, de Disney o no, han sabido llevar la historia y darle toques especiales. Si te gusta, espero que tomes el tiempo de ver la versión de Cocteau y no puedo irme sin recomendarte otra más reciente de 2015, originalmente en francés, La Belle et la Bête pero que ya se encuentra traducida al español latino. La actriz principal es la hermosísima Léa Seydoux (quizás la hayas visto en la película Blue is the Warmest Color o la vida de Adéle en español).

    Disculpa si me he emocionado mucho, ¡Un abrazo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Donde estudias audiovisual? asdjshds eso es un sueño, me encantaa. Gracias por recomendarlas, las buscaré. La verdad "la bella y la bestia" tiene demasiadas adaptaciones, quería agregar más del cine pero seria larguisima la entrada. Gracias por comentar ¡Un abrazoo! c:

      Eliminar
    2. Estudio Com. Social mención Audiovisual en la UAM y tengo pensado seguir por la rama del cine fuera del país, quizás Buenos Aires si se da la oportunidad. Si te gusta el cine siempre es mejor empezar con lo que más se le parezca, como dice Shia Labeouf "Don't let your dreams be dreams! JUST DO IT" jajaja!

      Eliminar
    3. Yo también quisiera estudiarlo fuera del pais xD sería hermoso, y una gran experiencia. Y claro que si, el punto es hacerlo

      Eliminar
  3. ¡Hola, hola!
    No sabes lo mucho que he disfrutado la entrada, demasiado ¡Me encantó!
    No sabía que estaba inspirado en un cuento, nunca había investigado sobre la película y si no es por ti pues ahí seguiría yo..
    Me gusta todo lo que dices.. respecto a la película animada siempre me gustó, las canciones las adoro y hace poco vi la versión live-action y es verdaderamente una joya ¡EL VESTUARIO! me dejó superimpactada, adoré la fotografía y escenarios.. definitivamente me voy a anotar esto para leerlo pronto, gracias por el enlace también.. ¡Saludos!
    - Mariana

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Tu ves! Es hermoso, los directores, escenógrafos, diseñadores ¡son unos genios! :3 Me alegra que te haya motivado a leerlo,disfrutalo y un abrazoo

      Eliminar
  4. Hola! Que genial ha quedado la entrada! Sin duda esta es una de esas historias que siguen recordandose y seguirá siendo así (aunque con cambios claro), hace un tiempo leí el cuento, pero no estoy segura de que esté completo realmente.
    Te nominé a un tag: https://torredelibros2014.blogspot.pe/2017/07/booktag-11-cosas.html#more
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡¡Muchas gracias!! ´Pronto responderé el tag, un abrazoo

      Eliminar
  5. hola! por favor, que entrada mas completa! nos encanta todo sobre las curiosidades y el destripe que has realizado, magnifico de compartir y pegar en el muro, aun voy viendo al detalle tu entrada y ya quiero comentarte, fantásticas fotos, eso que pusiste sobre los ojos es maravilloso! quedas super compartida y mil gracias por todo el trabajo que te llevo !!!!lo vale, abrazosbuhos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La verdad tus comentarios me alegran! GRACIAS POR COMENTAR :3 un graaan abrazoo. Deberiamos hacer una colaboración juntas!

      Eliminar